100:00:01,000 --> 00:00:04,074 200:00:23,200 --> 00:00:29,480Urmeazã visul din inima ta300:00:29,600 --> 00:00:34,840Nu-þi fie fricã, draga mea400:00:34,960 --> 00:00:38,040Visul e abia la început500:00:41,000 --> 00:00:46,800Eºti copilul meu600:00:47,880 --> 00:00:49,320Întâiul700:00:49,440 --> 00:00:52,800Întâiul meu nãscut800:00:55,480 --> 00:00:58,680Þie îþi ofer900:00:58,760 --> 00:01:02,360Un cântec cadou1000:01:05,720 --> 00:01:07,680Adânc înãuntru1100:01:09,560 --> 00:01:12,160E doar al tãu1200:01:12,200 --> 00:01:15,560Te rog urmeazã-þi visul1300:01:15,680 --> 00:01:17,800E al tãu1400:01:19,200 --> 00:01:23,040Adânc înãuntrul tãu1500:01:23,120 --> 00:01:25,800E numai al tãu1600:01:25,880 --> 00:01:29,080Te rog urmeazã-þi visul1700:01:29,200 --> 00:01:34,520E propriul tãu vis1800:01:38,480 --> 00:01:40,840MAMÃ, EU VREAU SÃ CÂNT1900:01:40,875 --> 00:01:42,897Traducerea: Þuky2000:01:42,932 --> 00:01:44,920Hristos2100:01:45,000 --> 00:01:49,560Hristos este piatra de temelie2200:01:49,640 --> 00:01:51,000StâncaStânca2300:01:51,120 --> 00:01:52,240Stânca, stâncaStânca, stânca2400:01:52,360 --> 00:01:54,200Stânca, stânca, stâncaStânca, stânca, stânca2500:01:54,280 --> 00:01:56,120- Îl iubesc- Stânca2600:01:56,200 --> 00:01:58,200- Îl iubesc- Stânca2700:01:58,280 --> 00:01:59,520- Îl iubesc- Stânca2800:01:59,640 --> 00:02:01,360- Îl iubesc- Stânca2900:02:01,480 --> 00:02:03,280Na, na, na, naStânca3000:02:04,840 --> 00:02:06,440Stânca3100:02:06,600 --> 00:02:08,000Stânca pe care stau3200:02:08,120 --> 00:02:10,360Cine3300:02:10,480 --> 00:02:14,920Dragostea3400:02:15,680 --> 00:02:17,560Pe care stau3500:02:17,640 --> 00:02:21,160Eu3600:02:21,240 --> 00:02:23,320Uau! Da.3700:02:23,400 --> 00:02:25,240Da.3800:02:25,320 --> 00:02:28,800Da. Minunatã treabã. ªi, Doris,vei face solo duminica asta.3900:02:28,920 --> 00:02:30,720- Eu?- Da. Tu, Doris.4000:02:30,840 --> 00:02:33,280Cred cã e timpul.Tatãlui tãu i-ar plãcea sã te vadã acolo.4100:02:33,360 --> 00:02:35,960Sunt foarte mândru de tine. Ai fãcuto treabã minunatã. Felicitãri, draga mea.4200:02:36,080 --> 00:02:37,200Mulþumesc.4300:02:39,560 --> 00:02:41,920Bine. Da. Bine, draga mea.4400:02:42,000 --> 00:02:46,360Uitã. Doris, îþi ºti versurile?Cred cã ar trebui sã mai exersãm odatã.4500:02:46,520 --> 00:02:48,280- ªtii, repetiþia nu doare niciodatã.- Mamã, sunt în regulã.4600:02:48,400 --> 00:02:50,280- Draga mea. Draga mea.- Da?4700:02:50,480 --> 00:02:53,400E bine.Tu ar trebui sã nu te mai îngrijorezi.4800:02:53,520 --> 00:02:55,280Fata mea e pregãtitã.Nu-i aºa, iubito?4900:02:55,440 --> 00:02:58,000- Da, tatã.- Cred cã ar trebui sã-þi punem altã rochie.5000:02:58,160 --> 00:03:01,560Lilli. Lillian.Doris, du-te prinde-l pe fratele tãu.5100:03:01,640 --> 00:03:04,720- Fetiþa mea va strãluci acolo sus azi. Da?- Mulþumesc, tatã.5200:03:06,200 --> 00:03:08,040O, creºte atât de repede.5300:03:08,120 --> 00:03:10,800ªtii, e rãsfãþatã complet.5400:03:10,960 --> 00:03:13,400Da, ºi tu eºti rãsfãþatã complet.5500:03:13,520 --> 00:03:15,320Sã mergem.5600:03:15,400 --> 00:03:17,800Eºti sigur cã trebuie sã predici azi?5700:03:17,920 --> 00:03:20,240Mã simt bine. Chiar bine.5800:03:20,360 --> 00:03:23,200Dar ºti cã doctorul a zis cã ar trebuis-o iei mai uºor, aºa cã nu te duce acolo...5900:03:23,240 --> 00:03:25,080Lillian, îþi spun ceva.De ce nu predici tu?6000:03:25,200 --> 00:03:28,560Adicã, pe bune. Îþi dau ungerea.E autenticã. E transferabilã.6100:03:28,680 --> 00:03:31,040Ei bine, asta e între tine ºi Isus.E nu am primit Cuvântul.6200:03:32,920 --> 00:03:34,760Suntem în biserica noastrã nouã...6300:03:36,000 --> 00:03:38,520ºi fata mea cântã primul ei solo azi.6400:03:38,640 --> 00:03:41,000Deci, Kenneth Winter predicã.6500:03:41,160 --> 00:03:43,680- Sã mergem la bisericã.- Da, domnule.6600:03:43,800 --> 00:03:45,600- Prima doamnã vine?- Absolut.6700:03:45,720 --> 00:03:47,440În regulã.6800:03:47,560 --> 00:03:49,200Sã mergem.6900:03:49,280 --> 00:03:51,120ªtii, cred...7000:03:55,320 --> 00:03:58,560Cânt pentru cã sunt7100:03:58,720 --> 00:04:01,600fericitã7200:04:01,760 --> 00:04:05,280ªi cânt fiindcã7300:04:05,400 --> 00:04:08,160sunt liberã7400:04:08,960 --> 00:04:12,240Ochiul Lui vede7500:04:12,400 --> 00:04:15,200vrabia7600:04:15,360 --> 00:04:19,000ªi ºtiu7700:04:19,080 --> 00:04:25,080cã are grijã de mine7800:04:29,640 --> 00:04:32,720O, sfinþilor, vã pot spunecã sunt un tatã mândru azi.7900:04:32,880 --> 00:04:37,080Cu un cântec ca acesta,nu mai e nevoie sã predic.8000:04:37,200 --> 00:04:39,720Mulþumesc, Doris.Mulþumesc cã ai împãrþit acest dar cu noi.8100:04:39,840 --> 00:04:45,000ªi asta ne duce la lecþia pe care o gãsim,în Efeseni 4:18200:04:46,000 --> 00:04:48,680care spune "Prin urmare...8300:04:48,800 --> 00:04:50,160eu, slujitorul Domnului...8400:04:50,280 --> 00:04:54,800vã sfãtuiesc sã vã purtaþiîntr-un chip vrednic...8500:04:54,920 --> 00:04:58,520de chemarea pe care aþi primit-o."8600:04:58,600 --> 00:05:01,120Deci, Pãrinte al Scripturilor...8700:05:01,240 --> 00:05:03,600Doamne, ascultã rugãciunea noastrã.
88
00:05:03,760 --> 00:05:08,280
Doamne, ascultã rugãciunea noastrã.
89
00:05:08,360 --> 00:05:12,600
- Fie ca harul tãu...
- Fie ca harul tãu
90
00:05:12,680 --> 00:05:13,840
Sã ne gãseascã
91
00:05:13,960 --> 00:05:16,880
Sã ne gãseascã aici
92
00:05:17,000 --> 00:05:17,800
O Doamne
93
00:05:17,920 --> 00:05:20,960
Când noi acum
94
00:05:21,040 --> 00:05:22,920
în umilinþã ne închinãm
95
00:05:23,000 --> 00:05:24,880
Ne închinãm
96
00:05:25,000 --> 00:05:28,240
- ªi fie ca mila Ta
- Fie ca mila Ta
97
00:05:28,360 --> 00:05:32,560
- Doamne, mila Ta sã abunde
- Mila Ta sã abunde
98
00:05:32,680 --> 00:05:35,120
- Peste rugãciunea pãcãtoºilor
- Rugãciunea pãcãtoºilor
99
00:05:38,160 --> 00:05:40,800
Sã ne gãseascã
Sã ne gãseascã aici
100
00:05:44,480 --> 00:05:47,400
În interiorul fiecãrei persoane
101
00:05:47,520 --> 00:05:50,280
existã un dar... o chemare.
102
00:05:50,400 --> 00:05:56,320
ªi acel dar ºi acea chemare este
o legãturã directã între tine ºi Dumnezeu.
103
00:05:56,440 --> 00:05:58,240
- Da.
- Dumnezeu a aºezat-o acolo.
104
00:05:59,480 --> 00:06:03,960
Dar este responsabilitatea noastrã,
datoria noastrã...
105
00:06:04,040 --> 00:06:05,080
Da.
106
00:06:05,200 --> 00:06:08,040
sã aflãm, sã descoperim...
107
00:06:08,160 --> 00:06:10,240
ºi apoi sã recuperãm acel dar.
108
00:06:10,360 --> 00:06:12,120
Da.
109
00:06:12,200 --> 00:06:16,920
ªi acel dar.
Este... Este ca un talent...
110
00:06:17,040 --> 00:06:19,200
- care ne motiveazã.
- Amin.
111
00:06:19,240 --> 00:06:21,640
Ne îndeamnã ºi ne împinge...
112
00:06:21,760 --> 00:06:25,360
sã facem eforturi pentru perfecþiune!
113
00:06:25,480 --> 00:06:26,840
Tatã!
114
00:06:26,920 --> 00:06:28,600
Sã ne ajute cineva?
115
00:06:29,640 --> 00:06:31,960
Iubitule.
116
00:06:32,080 --> 00:06:35,440
O, Doamne... Cineva sa facã ceva, vã rog.
117
00:06:35,560 --> 00:06:38,200
Kenneth. O, Dumnezeul meu.
118
00:06:41,560 --> 00:06:46,920
Eu nu-mi fac griji pentru
119
00:06:47,040 --> 00:06:51,040
ziua de mâine
120
00:06:51,200 --> 00:06:54,840
Doar trãiesc
121
00:06:54,960 --> 00:07:00,120
de la o zi la alta
122
00:07:00,200 --> 00:07:04,120
ªi astãzi
123
00:07:04,200 --> 00:07:11,240
voi merge lângã El
124
00:07:11,400 --> 00:07:15,000
Fiindcã El ºtie
125
00:07:15,160 --> 00:07:23,880
ce se aflã în faþã
126
00:07:24,000 --> 00:07:30,120
Multe lucruri despre
127
00:07:30,160 --> 00:07:36,320
ziua mea de mâine
128
00:07:36,400 --> 00:07:39,240
ªi se pare
129
00:07:39,320 --> 00:07:45,320
se pare cã nu înþeleg
130
00:07:45,440 --> 00:07:49,760
Dar ºtiu
131
00:07:49,840 --> 00:07:56,360
cine deþine ziua mea de mâine
132
00:07:56,400 --> 00:08:01,600
ªi ºtiu cine mã þine
133
00:08:01,720 --> 00:08:06,840
ªi ºtiu cine mã þine
134
00:08:06,960 --> 00:08:09,520
Da, eu ºtiu
135
00:08:09,640 --> 00:08:14,000
cine mã prinde
136
00:08:14,120 --> 00:08:21,440
de mânã.
137
00:08:25,200 --> 00:08:28,640
7 ani mai târziu
138
00:08:34,400 --> 00:08:37,000
Cineva, cãruia îi pasã de tine
139
00:08:37,120 --> 00:08:38,920
O, ai nevoie de cineva cãruia sã-i pese
140
00:08:39,000 --> 00:08:41,160
Niciodatã nu te lasã
Niciodatã nu te înºealã
141
00:08:41,240 --> 00:08:44,760
- Niciodatã nu te înºealã, fatã
- ªtiu cã poþi
142
00:08:44,880 --> 00:08:47,120
Dacã eºti nesigurã, voi fi acolo
143
00:08:49,520 --> 00:08:51,480
Cineva, cãruia îi pasã de tine
144
00:08:51,600 --> 00:08:54,400
- Cineva cãruia îi pasã
- Niciodatã nu te înºealã
145
00:08:54,440 --> 00:08:56,720
Niciodatã nu te lasã
Niciodatã nu te înºealã
146
00:08:56,840 --> 00:09:00,560
Niciodatã nu te înºealã, fatã
147
00:09:00,680 --> 00:09:03,520
Nu renunþa la visele tale
148
00:09:03,600 --> 00:09:05,440
- Pãstreazã-le
- Aºa voi face
149
00:09:05,520 --> 00:09:07,240
- Pãstreazã-le
- Aºa voi face
150
00:09:07,400 --> 00:09:12,400
Pãstreazã-le fatã,
ºti cã de asta ai nevoie
sendo traduzido, aguarde..
