69801:15:21,360 --> 01:15:26,718Ar fi o persoană care ar putea să ne s Tradução - 69801:15:21,360 --> 01:15:26,718Ar fi o persoană care ar putea să ne s Português como dizer

69801:15:21,360 --> 01:15:26,718Ar

698
01:15:21,360 --> 01:15:26,718
Ar fi o persoană care ar putea să ne spună
ceva despre ultimile întâmplări.

699
01:15:26,880 --> 01:15:30,395
- Cine este?
- Unul care era cu Bontade.

700
01:15:30,560 --> 01:15:32,949
Vrea să fie numit Coriolano.

701
01:15:33,120 --> 01:15:38,319
- Șitu, cum de-l cunoști?
- De când eram copii. Ne jucam împreună.

702
01:15:38,480 --> 01:15:41,040
Continuă, Lillo.

703
01:15:41,200 --> 01:15:44,033
Îi este teamă că-l omoară.

704
01:15:44,200 --> 01:15:47,829
Cred că e dispus să povestească
ceea ce se întâmplă.

705
01:15:48,000 --> 01:15:52,551
Înafară de mine, nu vrea să întâlnească
pe nimeni. Nu semnează nimic.

706
01:15:54,400 --> 01:15:56,391
Tu ce spui?

707
01:15:56,560 --> 01:15:59,950
Giova, când mai găsim unul care să
vorbească?

708
01:16:00,120 --> 01:16:04,636
- Bine, încearcă.
- De fapt, am și făcut-o.

709
01:16:06,960 --> 01:16:10,475
Coriolano spune că la comandă
acum este Michele Greco, numit Papa.

710
01:16:10,640 --> 01:16:15,270
Puterea este în mâinile corleonezilor
lui Toto Riina.

711
01:16:15,440 --> 01:16:18,716
Ei sunt în spatele morților
lui Bontade și Inzerillo.

712
01:16:18,880 --> 01:16:21,269
Ei preiau puterea in Palermo

713
01:16:21,440 --> 01:16:26,309
Coriolano spune că cine este cu ei se salvează,
ceilalți...morți.

714
01:16:26,480 --> 01:16:29,392
Iată de ce îi este frică lui Nino Salvo.
De războiul mafiei.

715
01:16:29,560 --> 01:16:33,519
Tu crezi că Nino Salvo era cu clanurile
fraierilor Bontade și Inzerillo?

716
01:16:33,680 --> 01:16:39,152
Ceea ce cred acum nu e important. Mă întreb,
unul ca el care controlează jumătate din Palermo,

717
01:16:39,320 --> 01:16:45,793
prieten cu miniștri, cu cunoștințe influente,
puternice, cum e parlamentarul Lima...

718
01:16:45,960 --> 01:16:51,239
se simte în siguranță doar dacă acel fantomatic
de Roberto se întoarce din Brazilia.

719
01:16:51,400 --> 01:16:55,712
Ascultă, măcar Coriolano al tău
știe cine este acest Roberto.

720
01:16:55,880 --> 01:16:57,313
Încerc.

721
01:16:57,480 --> 01:17:00,074
Ar mai fi ceva.

722
01:17:05,760 --> 01:17:08,672
- Te duci la altar?
- Așadar...

723
01:17:08,840 --> 01:17:11,593
- Felicitări.
- Mă însor duminica viitoare.

724
01:17:11,760 --> 01:17:15,673
- Asta-i grozav.
- Voi nu puteți lipsi.

725
01:17:15,840 --> 01:17:18,638
- Ne crezi nebuni?
- Voi fi cu siguranță.

726
01:18:36,760 --> 01:18:40,275
- Ai adus-o?
- Da.

727
01:18:41,320 --> 01:18:43,151
Vino.

728
01:18:53,920 --> 01:18:56,718
- Cum este?
- Îți vine foarte bine.

729
01:18:56,880 --> 01:19:00,759
Perfect. Să ne grăbim pentru că sunt
în întârziere.

730
01:19:03,200 --> 01:19:05,919
- Pot da un telefon?
- Da, sigur.

731
01:19:13,840 --> 01:19:17,071
Dr Falcone? Sunt Lillo. Zucchetto.

732
01:19:17,240 --> 01:19:21,870
Vroiam să vă spun că întârzii pentru că
am făcut proba la costum.

733
01:19:22,920 --> 01:19:26,754
Vești bune.
Coriolano îl cunoaște.

734
01:19:27,800 --> 01:19:29,995
Bine, într-o jumătate de oră sunt acolo.

735
01:19:30,160 --> 01:19:34,312
- Ne vedem joi pentru ultima probă.
- Bine. La revedere.

736
01:21:06,920 --> 01:21:10,913
Trebuia să mă avertizați. Vă dați seama
ce ați făcut?

737
01:21:11,080 --> 01:21:15,835
Ați luat legătura cu un fugar. Ați gestionat
informații fără să spuneți la nimeni!

738
01:21:16,000 --> 01:21:20,915
Ca și cum ar fi o chestiune privată.
Măcar Rocco știa?

739
01:21:21,080 --> 01:21:25,517
Ai tratat problema foarte lejer.
Și am văzut cum s-a terminat.

740
01:21:25,680 --> 01:21:30,959
Ce naiba vrei să spui, Rosario?
Că Lillo e mort din cauz noastră?

741
01:21:31,160 --> 01:21:34,994
Știi ceva Rosario, eu sunt sătul să lucrez cu
persoane ca tine.

742
01:21:35,160 --> 01:21:41,110
Vrei să luptăm cu mafia cu mănuși albe?
Eu prefer să îmi murdăresc mâinile în rahat.

743
01:21:41,280 --> 01:21:46,673
Găsim unul care să ne spună ce se întâmplă în
spatele sutelor de morți care însângerează orașul,

744
01:21:46,840 --> 01:21:50,549
și noi ce ar trebui să facem? Să ne întoarcem cu
spatele, să ne prefacem că nu e nimic?

745
01:21:50,720 --> 01:21:53,951
Spune tu mai bine, Rosario, că
ești deștept.

746
01:21:54,120 --> 01:21:56,680
Luptăm într-un adevărat război.

747
01:21:56,840 --> 01:22:01,038
Cu morții și răniții săi. Trebuie ca toți
să începem să ne dăm seama.

748
01:22:01,200 --> 01:22:06,752
Dar nu e războiul vostru privat.
Și voi asta încă nu ați înțeles-o .

749
01:23:17,440 --> 01:23:20,352
Ce este? Nu poți dormi?

750
01:23:28,800 --> 01:23:30,631
Ce este, Francesca?

751
01:23:34,720 --> 01:23:38,429
Tu nu te gândești niciodată
la ce s-ar putea întâmpla?

752
01:23:39,760 --> 01:23:42,149
Să fiu ucis?

753
01:23:47,480 --> 01:23:49,710
Știu că e o posibiliate.

754
01:23:49,880 --> 01:23:54,112
Dar se poate muri pentru atâtea cauze,
un accident, o tumoare...

755
01:23:54,280 --> 01:23:57,033
Chiar și fără un motiv special.

756
01:23:58,920 --> 01:24:04,677
Prima dată când am fost la New York, în biroul lui
Giuliani, era un tablou cu o frază a lui Kennedy.

757
01:24:04,840 --> 01:24:09,595
Spunea: să-ți faci întotdeauna datoria.

758
01:24:09,760 --> 01:24:13,548
Nici un sacrificiu nu e prea greu de suportat.

759
01:24:14,600 --> 01:24:19,071
În asta constă esența demnității umane.

760
01:24:19,240 --> 01:24:20,468
Eu gândesc așa.

761
01:24:23,880 --> 01:24:28,317
Eu nu aș reuși să suport ideea de a te pierde.

762
01:24:31,640 --> 01:24:33,915
Aș prefera să mor cu tine.

763
01:24:44,840 --> 01:24:51,359
Așteaptă! Nu găsesc cheile de la birou.
Ține-le puțin.

764
01:24:51,520 --> 01:24:56,036
Glumiți, domnule Falcone. Dacă vine vreun
rău-intenționat, cum trag cu mâinile ocupate?

765
01:24:56,200 --> 01:24:59,033
- Cum te numești?
- Antonio Montinaro.

766
01:25:19,240 --> 01:25:23,028
Acum știu că nu-mi voi mai revedea soțul.

767
01:25:23,200 --> 01:25:26,510
Măcar de mi-ar fi restituit corpul.

768
01:25:26,680 --> 01:25:30,195
Aș fi avut un loc unde aș merge să plâng.

769
01:25:30,360 --> 01:25:34,717
Dar așa, ce voi spune copiilor mei când
mă vor întreba unde este tatăl meu.

770
01:25:35,760 --> 01:25:37,955
Îmi pare rău.

771
01:25:56,160 --> 01:26:01,234
I-am spus de mii de ori că nu eram de acord
cu alegerea lui.

772
01:26:01,400 --> 01:26:04,437
- Si apoi cu oamenii aceia...
- Inzerillo?

773
01:26:04,600 --> 01:26:07,876
Care Inzerillo, Bontade...

774
01:26:09,200 --> 01:26:11,714
Soțul varei mele.

775
01:26:11,880 --> 01:26:13,836
Nino Salvo.

776
01:26:15,480 --> 01:26:17,550
Și uite cum s-a terminat.

777
01:26:20,520 --> 01:26:24,354
Dar dumneavoastră vreți să știți
de Roberto, nu-i așa?

778
01:26:24,920 --> 01:26:28,276
Într-o seară am organizat o cină.

779
01:26:29,480 --> 01:26:33,792
Ignazio a venit acasă cu un prieten
pe care nu-l mai văzusem.

780
01:26:33,960 --> 01:26:39,990
S-a prezentat ca Roberto.
Încerca să fie galant.

781
01:26:41,040 --> 01:26:44,919
Dar, mereu făcea glume scârboase.

782
01:26:45,560 --> 01:26:48,996
Și așa, la jumătatea cinei, m-am ridicat,

783
01:26:49,160 --> 01:26:52,709
și cu scuza că mă doare capul,
m-am dus să dorm.

784
01:26:53,760 --> 01:26:59,392
În dimineața următoare, chiar soțul meu
mi-a spus că Roberto era...

785
01:27:00,640 --> 01:27:03,279
Buscetta.

786
01:27:07,200 --> 01:27:12,479
Spuneți de Tommaso Buscetta,
șeful mafiei din Porta Nuova?

787
01:27:20,840 --> 01:27:28,110
Vi se pare puțin că respectatul Nino Salvo cere
lui Buscetta să intervină pentru pace între găști?

788
01:27:28,280 --> 01:27:35,470
Excelența încearcă să-i lege pe noii șefi
corleonezi. De aceea vrea pace. E clar.

789
01:27:35,640 --> 01:27:37,119
Eu gândesc ca tine, Rocco.

790
01:27:37,280 --> 01:27:42,195
dar nu am suficiente date pentru a justifica
o arestare atât de grandioasă.

791
01:27:42,360 --> 01:27:48,549
- Prudența ta riscă să devină un fel de autocenzură.
- De ce naiba? Știm cu toții că e Salvo.

792
01:27:48,720 --> 01:27:51,996
Monopolul lui este în Sicilia.
Prietenia cu Lima.

793
01:27:52,160 --> 01:27:55,789
Întâlnirile sale cu miniștrii
și primul ministru.

794
01:27:55,960 --> 01:27:59,794
- Asta trebuie să ne facă prudenți, Giovanni?
- Sigur, de ce nu?

795
01:28:01,040 --> 01:28:04,032
Dar tu ce faci? Taci? Nu ai nimic de spus?

796
01:28:05,120 --> 01:28:08,590
Eu nu sunt implicat în caz, deci nu îmi pot
exprima părerea.

797
01:28:08,760 --> 01:28:14,869
Dar dacă aș fi, mi-ar plăcea să arunc o petardă
în Calderoni să văd ce se întâmplă.

798
01:28:15,040 --> 01:28:17,270
Ai văzut? Și Paolo e de acord cu noi.

799
01:28:17,440 --> 01:28:22,434
Dalla Chiesa deja spunea în 1971 că...

800
01:28:22,600 --> 01:28:27,037
Nino și Ignazio proveneau de la familia
mafiotă din Salemi.

801
01:28:27,200 --> 01:28:30,033
Și nu au mai fost arestați.

802
01:28:30,200 --> 01:28:34,478
Înainte de a face un pas trebuie să fim siguri
nu sută la sută, ci mie la sută.

803
01:28:34,640 --> 01:28:39,191
Dacă nu, riscăm să dăm naibii toată munca de
până acum.

804
01:28:42,080 --> 01:28:48,474
Scuzați, știți că nu mereu sunt
de acord cu Giovanni.

805
01:28:48,640 --> 01:28:51,074
Dar de data asta cred că are dreptate.

806
01:28:51,240 --> 01:28:55,438
Eu aș vrea să știu ce altceva ne trebuie
ca să-l aruncăm în închisoare.

807
01:29:18,280 --> 01:29:20,635
De ce ai vrut să mă aduci aici, Giovanni?

808
01:29:20,800 --> 01:29:25,237
Pentru că de aici pleacă totul. Din acest
sătuc cu puține suflete.

809
01:29:25,400 --> 01:29:27,868
Riina, Provenzano, Liggio...

810
01:29:28,040 --> 01:29:33,797
Sunt acești oamnei ieșiți din aceste case
care crează teroare la Palermo.
0/5000
De: -
Para: -
Resultados (Português) 1: [Cópia de]
Copiado!

698 01:15:21,360 -> 01:15:26,718
seria uma pessoa que poderia nos dizer algo sobre eventos passados ​​



699 01:15:26,880 -.> 01:15:30,395
- Quem é
- um que era Bontade


700 01:15:30,560 -> 01:15:32,949
quer ser chamado de Coriolano


701 01:15:33,120 -> 01?..: 15:38,319
- localizado, como você sabe
-? desde que éramos crianças. jogar juntos


702 01:15:38,480 -.> 01:15:41,040
lillo contínua


703 01:15:41,200 -..> 01:15:44,033
receio que mata


704 01:15:44,200 -> 01:15:47,829
Eu acho que
está disposto a dizer o que está acontecendo


705 01:15:48,000 -.> 01:15:52,551
Além de mim, não quero conhecer
ninguém. Não assine nada


706 01:15:54,400 -.> 01:15:56,391
o que você diz


707 01:15:56,560 -> 01:15:59,950
Giove,quando encontramos um para falar



708 01:16:00,120 -> 01:16:04,636
- bem, tentando
-.. na verdade, eu fiz isso


709 1:16 : 06,960 -> 01:16:10,475

personalizado Coriolano disse Michele Greco é agora chamado de Papa


710 01:16:10,640 -> 01:16:15,270

poder corleonezilor está nas mãos de. Toto Riina


711 01:16:15,440 -.> 01:16:18,716 eles estão por trás dos mortos

'S Bontade e Inzerillo


712 01:16:18,880 -.> 01:16:21,269 eles tomam o poder em Palermo



713 01:16:21,440 -> 01:16:26,309
Coriolano diz que ele é salvo, outro ...



morto 714 01:16:26,480 -...> 01:16:29,392
é por isso que ele tem medo de salva nino
guerra uma multidão


715 01:16:29,560 -> 01:16:33,519 você acha nino salva

era clãsotários Bontade e Inzerillo


716 01:16:33,680 -> 01:16:39,152
o que eles acreditam agora não é importante. Eu me pergunto,
ele que controla metade do Palermo,


717 01:16:39,320 -> 01:16:45,793
amigo de Ministros com influências de conhecimento
forte, como MP Lima ...


718 01:16:45,960 -> 01:16:51,239
se sente seguro se esse fantasma
por retornos de Roberto do Brasil


719 01:16:51,400 -.> 01:16:55,712
ouvir, até mesmo o seu
Coriolano sabe que esse roberto


720 01:16:55,880 -.> 01:16:57,313



tente 721 01:16:57,480 -.> 01:17:00,074
seria algo


722 01:17:05,760 -.> 01:17:08,672
- ir para o altar
- então ...


723 01:17:08,840 -> 01:17:11,593
- parabéns
-.. Vou me casar no próximo domingo


724 01:17:11,760 -> 01:17:15,673
- isso é ótimo
-.. Você não pode perder


725 01:17:15,840 -> 01:17:18,638
-? Acreditar nos loucos
- Será certeza


726 01:18:36,760 -.> 01:18:40,275
- você trouxe
- sim


727 01:18:41,320 -.> 01:18:43,151
vir .


728 01:18:53,920 -> 01:18:56,718
- o que é
-? Acho que é muito bom


729 01:18:56,880 -.> 01:19:00,759
perfeito. se apressar porque são
tarde.


730 01:19:03,200 -> 01:19:05,919
- pode fazer uma chamada de telefone
-? Sim, claro


731 01:19:13,840 -.> 01:19:17,071
Dr. Falcone? são lillo. solidéu


732 01:19:17,240 -.> 01:19:21,870
Eu queria dizer-lhe que tarde, porque eu tentei o terno



733 01:19:22,920 -.> 1:19 :... 26754

boa notícia Coriolano sabe


734 01:19:27,800 -> 01:19:29,995
Bem, uma hora e meia lá


73501:19:30,160 -> 01:19:34,312
- vê-lo quinta-feira para a amostra final
-. Bem. adeus


736 01:21:06,920 -.> 01:21:10,913
tinha me avisado.
Você percebe o que você fez


737 01:21:11,080 -> 01:21:15,835
contato 've feito com um fugitivo.
A gerenciar informações, sem contar a ninguém


738 01:21:16,000 -!.> 01:21:20,915
, como tal, como um assunto privado
? rocco mesmo sabe


739 01:21:21,080 -> 01:21:25,517
têm lidado com muita facilidade
E vi como terminou


740 01:21:25,680 -> 01..: 21:30,959
Que diabos você quer dizer, rosario
que Lillo é morto por causa de nós


741 01:21:31,160 -?> 01:21:34,994 rosario
Você sabe, eu sou doente para trabalhar com
pessoas como você


742 01:21:35,160 -.> 01:21:41,110
quero lutar com a máfia com luvas brancas
eu prefiro minhas mãos sujas de merda


743 01:21:41,280 -?.> 01:21:46,673
encontrar um que nos diz o que acontece por trás centenas
mortes que însângerează cidade,


744 01:21:46,840 -> 01:21:50,549
o que devemos fazer?
Voltar para trás, para fingir que não há nada


745 01:21:50,720 -> 01:21:53,951
diga-me melhor, Rosario, que
're inteligente


746 01:21:54,120 -.> 01:21:56,680
luta em uma guerra


747 01:21:56,840 -.> 01 : 22:01,038
com seus mortos e feridos.
Todos devem começar a perceber


748 01:22:01,200 -...> 01:22:06,752
mas não sua guerra particular
E que você ainda não entendeu

749
01:23:17,440 -> 01:23:20,352
O que é isso?não consigo dormir


750 01:23:28,800 -> 01:23:30,631 O que é francesca



751 01:23:34,720 -> 01:23:38,429
você nunca considerar
o que pode acontecer


752 01:23:39,760 -> 01:23:42,149
para ser morto


753 01:23:47,480 -> 01:23:49,710 Eu
é possível


754 01:23:49,880 -.> 01:23:54,112
mas você pode morrer por muitas razões,
um acidente, um tumor ...


755 01:23:54,280 -> 01:23:57,033
mesmo sem uma razão específica


756 01:23:58,920 -.> 01:24:04,677
primeira vez que eu estava em Nova York
escritório Giuliani, Era uma foto de frase de Kennedy


757 01:24:04,840 -> 01:24:09,595
disse:.. sempre fazer o seu dever


758 01:24:09,760 -> 01 : 24:13,548
nenhum sacrifício é demasiado difícil


759 01:24:14,600 -> 01:24:19,071
.Essa é a essência da dignidade humana


760 01:24:19,240 -.> 01:24:20,468 Eu acho que sim



761 01:24:23,880 -.> 01:24:28,317
Eu não faria capaz de suportar a idéia de perder você.


762 01:24:31,640 -> 01:24:33,915
Eu preferia morrer com você


763 01:24:44,840 -.> 01:24:51,359
esperar! Eu encontrar as chaves para o escritório.
Mantenha-los um pouco


764 01:24:51,520 -.> 01:24:56,036
brincando,Sr. Falcone. se ele vier qualquer
malicioso como mãos dadas atirar


765 01:24:56,200 -> 01:24:59,033
- qual o seu nome
- antonio montinaro


766 1:25?.: 19,240 -> 01:25:23,028
agora eu sei que eu nunca vou ver o marido


767 01:25:23,200 -.> 01:25:26,510
mesmo do meu corpo seria devolvido.


768 01:25:26,680 -> 01:25:30,195
eu tinha um lugar onde eu vou chorar


769 01.:25:30,360 -> 01:25:34,717
mas que, como eu digo aos meus filhos quando eles me perguntam onde meu pai



770 01:25:35,760 -.> 01:25:37,955
Eu sou ruim


771 01:25:56,160 -.> 01:26:01,234
Eu disse mil vezes que não concordava com a sua escolha



772 01:26:01,400 -.> 01:26:04,437
- e então essas pessoas ...
- Inzerillo


773 01:26:04,600 -> 01:26:07,876
que Inzerillo, Bontade ...


77401:26:09,200 -> 01:26:11,714
Meu marido Varese


775 01:26:11,880 -.> 01:26:13,836
nino salva


776 01:26:15,480. - > 01:26:17,550
E olha como terminou


777 01:26:20,520 -.> 01:26:24,354 mas você quer saber

Roberto, não é


778 01? :. 26:24,920 -> 01:26:28,276
Uma noite, um jantar organizado


779 01:26:29,480 -> 01:26:33,792
Ignazio chegou em casa com um amigo
que deixou de ser visto


780 01:26:33,960 -..> 01:26:39,990
se apresentou como Roberto
tentando ser cortês


781 01:26:41,040 -.> 01 : 26:44,919
mas sempre fez piadas degradantes


782 01:26:45,560 -> 01:26:48,996
E assim, meio do jantar, eu me levantei,


783 1:26.: 49,160 -> 01:26:52,709
e dor de cabeça, desculpe-me,
eu fui dormir


784 01:26:53,760 -.> 01:26:59,392
Na manhã seguinte, meu marido me disse que Roberto era



... 785 01:27:00,640 -> 01:27:03,279



Buscetta 786 01:27:07,200 -.>
dizer por Tommaso Buscetta 01:27:12,479,
Porta Nuova chefe da máfia


787 01:27:20,840 -> 01:27:28,110
parecem menos respeitado que o pedido
salva nino de Buscetta para intervir paz entre gangues


788 01:27:28,280 -> 01:27:35,470
excelência tentando amarrar o novo chefe
Corleone. portanto, quer a paz. claro


789 01:27:35,640 -.> 01:27:37,119
Eu acho que você, Rocco


790 01:27:37,280 -.> 01:27:42,195
mas não tenho o suficiente
dados para justificar uma prisão tão grande


791 01:27:42,360 -.> 01:27:48,549
- os riscos de sua prudência se tornando uma espécie de auto-censura
-. que o inferno? Nós todos sabemos que é salvo.


792 01:27:48,720 -.> 01:27:51,996
's monopólio é na Sicília
amizade com Lima


793 01:27:52,160 -> 01:27:55,789. Reuniões com ministros

eo primeiro-ministro


794 01:27:55,960 -.> 01:27:59,794
- que deve nos fazer cautelosos, giovanni
-? certeza, por que não


795 01:28:01,040? - -> 01:28:04,032
O que você está fazendo? cala a boca? você não tem nada a dizer


796 01:28:05,120 -> 01:28:08,590
Eu não estou envolvido no caso, por isso não posso expressar uma opinião



797 01:28:08,760 -.> 01:28:14,869
mas se eu fosse, eu gostaria de ter um fogo de artifício na Calderón
ver o que acontece


798 01:28:15,040 -.> 01:28:17,270
você vê? E Paolo concorda com a gente


799 01:28:17,440 -> 01:28:22,434
dalla Chiesa, disse em 1971 que já ...


800 01:28:22,600 -> 01.: 28:27,037
Nino e Ignazio
máfia família veio de Salemi


801 01:28:27,200 -.> 01:28:30,033
E eles não foram presos


802 01:28:30,200 -.> 01 :. 28:34,478
Antes de dar um passo para ter certeza
não cem por cento, mas 1000-100


803 01:28:34,640 -> 01:28:39,191
se não, corremos o risco de dar
maldição todo o trabalho até agora


804 01:28:42,080 -.> 01:28:48,474
DesculpaSaber que você está sempre de acordo com Giovanni



805 01:28:48,640 -.> 01:28:51,074
mas desta vez acho que ele está certo


806 01:28:51,240 -.> 01:28:55,438
Eu gostaria de saber o que mais precisamos
para jogá-lo na prisão


807 01:29:18,280 -.> 01:29:20,635
por que você queria chegar aqui Giovanni


808 01:29:20,800 -> 01:29:25,237
porque de lá vai tudo. este
vila com poucas almas


809 01:29:25,400 -.> 01:29:27,868
Riina, Provenzano, Liggio ...


810 01:29:28,040 -> 01:29:33,797
são essas pessoas-out destes
casas que cria terror em Palermo.
sendo traduzido, aguarde..
Resultados (Português) 2:[Cópia de]
Copiado!

01: 15 698: 21.360-01: 15: > 26.718
seria alguém que poderia nos dizer algo sobre os últimos acontecimentos
.


699 01:15:01 - 26.880 >: 15: 30.395
-
-quem é ele? quem foi com Bontade.


01: 15 700: 30.560-01: 15: 32.949 >
quer ser chamado de moralista.


01: 15 703: 33.120 - 01:15, > 38.319
-Șitu, como você sabe?
-de quando éramos crianças. Jogamos juntos.


702 01:15:01 - 38.480 >: 15: 41.040
Ainda, Lillo.


01: 15 703: 41.200-01: 15: 44.033 >
tem medo que mata it.


704 01:15:01 - 44.200 >: 15: 47.829
acho que ele está disposto a discutir o que está acontecendo
.


01: 15 709: 48.000 - 01:15, > 52.551
além de mim, não quer encontrar ninguém. " Não assine nada.


01: 15 706: 54.400-01: 15: 56.391 >
quer dizer?


707 01:15:01 - 56.560 >: 15: 59.950
Dominique, Quando encontramos um que pode falar?


708
01: 16: 00,120 - 01:16: 04,636 >
-bem, tente
-na verdade, já fiz it.


709 01: 16: 06,960 - 01:16: > 10.475
Coriolano diz que à medida
agora é Michele Greco, chamado Papa.


01: 16 710: 10.640-01: 16: > 15.270
poder está nas mãos de Andréa corleonezilor
.


711 01:16:01 - 15.440 >: 16: 18.716
eles estão atrás de mortos

de Bontade e Inzerillo.


01: 712 16: 18.880-01:16: > 21.269
tomam o poder em Palermo 713


01:16:01 - 21.440 >: 16: 26.309
Coriolano diz que está com eles para salvar outro,
...

mortos. 714
01:16:01 - 26.480 >: 29.392
16: é por isso que ele tem medo de Nino Salvo.
.

guerra máfia 715
01:16: 29.560--> 01:16: 33.519
você acha que Nino Salvo era clãs
Otários bontade e Inzerillo?


716 01:16:01 - 33.680 >: 16: 39.152
o que eu acho que agora não é importante. Gostaria de saber, como ele, que um
controla metade do Palermo, 7


01:16:01 - 39.320 >: 16: 45.793
amigo com ministros, com conhecimentos influentes, forte, como
MP Lima...


718 01:16:01 - 45.960 >: 16: 51.239
sente-se segura somente se o fantasmagórico
Torres está de volta no Brasil.


01: 16 743: 51.400-01: 16: > 55.712
escuta, mesmo seu Coriolano
sabe quem é esse Roberto.


01: 720 16: 55.880-01:16: > 57.313.


tente 721
01:16:01 57.480->: 17: 00,074
ainda seria algo
.

722 01: 17: 05,760 - 01:17: > 08,672
-ir para altar?
-tão...


723 01: 17: 08,840 - 01:17: > 11.593.

- saudações - eu casar próximo domingo.


724 01:17:11760-01: 17: > 15.673
-que é grande. "-eu não será capaz de eviscerar.


01: 17 725: 15.840-01: 17: > 18.638
-
pensar nos tolos? — certamente estarei.


01: 18 726: 36.760--> 1:18: 40.275
você trazê-lo?"-sim


01:18 7: 41.320-01:18: > 43.151.


728 vêm
01:18:01 53.920-->: 18: 56.718
-
como é?-ela vem muito bem.


01: 729 18: 56.880-01:19: 00,759 >
perfeito. Apresse-se porque eles estão atrasados.


730
01: 19: 03,200 - 01:19: 05,919 >
-pode dar um telefone? "-sim, certeza.


01: 19 713: 13.840-01: 19: 17.071 >
Dr Falcone? Eu sou Lillo. Solidéu.


732 01:19:01 - 17.240 >: 19: 21.870
eu queria te dizer que eu estou atrasado porque eu amostra o
.


733 01:19: 22.920-01:19: > 26.754.

boa notícia você sabe Coriolano.


734 01:19: 27.800-01:19: 29.995 >
bem, em meia hora eu estou lá.


73501:19: 30.160-01:19: 34.312 >
-vê-lo na quinta-feira para uma amostra final.
-bem. Adeus.


736 01: 21: 06,920 - 01:21: 10.913 >
tinha me avisado. Você percebe o que você fez?



01: 21 723: 11.080-01: 21: 15.835 >
você tem ahold de um fugitivo. Você conseguiu dizer
informações a ninguém!


738 01:21: 16.000-01:21: 20.915 >
como se fosse uma questão privada. " Rocco mesmo sabia?


739 01:21:01 - 21.080 >: 21: 25.517
você tratou o problema muito facilmente. "e eu vi como foi feito.


01: 21 747: 25.680-01: 21: > 30.959
o que diabos você quer dizer, Rosario?
que Lillo é morto por nossa causa?


01: 21 723: 31.160-01: 21: > 34.994
sabe algo Rosario, estou cansado de trabalhar com pessoas como você
.


01: 742 21: 35.160-01:21: > 41.110
Você quer lutar contra a máfia com luvas brancas?
eu prefiro ter minhas mãos sujos de merda.


01: 21 754: 41.280-01: 21: 46.673 >
encontramos um que nos dirá o que está acontecendo na parte de trás das centenas de mortos

que

însângerează, 744
01:21: 46.840-01:21: 50.549 >
e o que devemos fazer? Voltemos ao
volta para fingir que não há nada?


745 01:21:01 - 50.720 >: 21: 53.951
Diz-lhe o melhor, Rosario, que


você é brilhante. 746
01:21:01 - 54.120 >: 21: 56.680
lutando em uma guerra real.


01: 21 747: 56.840-01: 22: 01,038 >
com morte e feridos. Todos
permite perceber. 748


01,200: 22: 01 - 01:22: 06,752 >
mas não sua guerra privada. "e ainda não entendi que.


749 01:23:01 - 17.440 >: 23: 20.352
o que é isso? Não consegue dormir?


01: 750 23: 28.800-01:23: > 30.631
ou seja, Francesca?


01: 23 751: 34.720-01: 23: > 38.429
você não acho que você nunca
o que poderia acontecer?


01: 23 753: 39.760-01: 23: > 42.149
para ser morto?


01: 23 753: 47.480-01: 23: > 49.710
eu sei que é um posibiliate.


01: 23 374: 49.880-01: 23: 54.112 >
mas você pode morrer por tantas razões, "um acidente, um tumor...


755 01:23:54280 - 01:23: > 57.033
mesmo sem uma razão particular. 756


01:23:01 - 58.920 >: 24: 04,677
a primeira vez quando eu estava em Nova Iorque, escritório do Giuliani foi um
matriz com uma frase do Kennedy's.


757 01: 24: 04,840 - 01:24: 09,595 >
Said: fazer sempre dívida. 758


01: 24: 09,760 - 01:24: > 13.548
nenhum sacrifício é demasiado insuportável.


01: 24 759: 1.894-01: 24: > 19.071
Nisto reside a essência da dignidade humana.


01: 24 760: 19.240-> 01:24: eu acho que como 20.468
.


761 01:24:01 - 23.880 >: 24: 28.317
eu não seria capaz de suportar a idéia de ficar perdido.


762 01:24: 31.640--> 1:24: 33.915
eu gostaria de morrer com você.


01: 24 763: 44.840-01: 24: 51.359 >
esperando por você! Não consigo encontrar as chaves para o Office. ↑ mantê-los.


764 01:24:01 51.520-->: 24: 56.036
Glumiți, O Sr. Falcone. Se qualquer malicioso
, como eles se envolvem com as mãos ocupadas?


765 01:24: 56.200--> 1:24: 59.033
-como você nome?
-Antonio Montinaro.


766 01:25: 19.240-01:25: 23.028 >
agora eu sei que nunca vou encontrar um marido.


01: 25 763: 23.200-01: 25: > 26.510
mesmo eu seria retornado ao corpo.


768 01:25:01 26.680-->: 25: 30.195
eu tinha um lugar onde eu iria chorar.


01: 76925: 30.360-01:25: > 34.717
Mas, eu vou dizer a meus filhos quando eles me perguntam onde
é meu pai.


01: 25 779: 35.760-01: 25: > 37.955 desculpe

.


01: 25 782: 56.160--> 1:26: 01,234
eu disse mil vezes que eu discordava de sua escolha

.


772 01: 26: 01,400 - 01:26: 04,437 >
- e, em seguida, com as pessoas...
-Inzerillo?


773 01: 26: 04,600 - 01:26: 07,876 >
, Bontade Inzerillo...


77401: 26: 09,200 - 01:26: varei > 11.714 meu marido

.


775 01:26: 11.880-01:26: 13.836 >
Nino Salvo.


01: 26 916: 15.480--> 1:26: 17.550
e olhar como terminou acima


01: 26 777: 20.520-01: 26: > 24.354
mas você quer saber
Roberto, direito?


778 01:26: 24.920--> 1:26: 28.276
uma noite organizamos um jantar.


01:26 1779: 29.480--> 1:26: 33.792
Ignazio voltou para casa com um amigo

tinham visto it.


01: 26 780: > 33.960 — 01:26: "39.990 apresentou-se como Roberto.
tente ser galante.


01: 26 781: 41.040--> 1:26: 44.919
mas sempre fez piadas scârboase.


01: 26 783: 45.560-01: 26: > 48.996
, no meio do jantar, me levantei, Super


01:26: 49.160-01:26: 52.709 >
e com a desculpa de que sua cabeça dói
eu fui para dormir
.

784 01:26:01 - 53.760 >: 26: 59.392
Na manhã seguinte, mesmo meu marido
disse-me que o Roberto foi...


01: 27 785: 00,640 - 01:27: > 03,279
Buscetta. 786


01: 27: 07,200 - 01:27: > 12.479
dizer de Tommaso Buscetta, o chefe da máfia de
Porta Nuova?


01: 27 787: 20.840-01: 27: > 28.110
parecem menos respeitado que Nino Salvo de Buscetta pediu ao passo
para a paz entre seu desvinculo com?


01: 27 788: 28.280-01: 27: 35.470 >
Excelência está tentando faturar os novos chefes
corleonezi. É por isso que ele quer paz. Esclarecido.


789 01:27:01 35.640-->: 27: 37.119
eu acho que como você, Rocco


01: 27 790: 37.280-01: 27: 42.195 >
mas não tenho dados suficientes para justificar uma prisão tão
grande.


01: 27 710: 42.360-01: 27: > 48.549
-seu cuidado é susceptível de se tornar uma espécie de propagação.
-que diabos? Sabemos que tudo o que é Salvo.

792
01:27:01 48.720-->: 27: 51.996
Monopólio está na Sicília.
amizade com Lima.


01: 27 782: 52.160-01: 27: 55.789 >

suas reuniões com os Ministros e o primeiro-ministro. 794


01:27: 55.960-01:27: 59.794 >
-que deve nos fazer cauteloso, Giovanni?
-tenho certeza, porque não?


795 01: 28: 01,040 - 01:28: > 04,032
mas o que fazer? Cale a boca? Você não tem nada a dizer?


796 01: 28: 05,120 - 01:28: 08,590 >
Eu não estou envolvido no caso, por isso não posso
.

expressar sua 797
01: 28: 08,760 - 01:28: > 14.869
mas se eu tivesse, eu adoraria jogar um fogo de artifício
Calderoni para ver o que está acontecendo.


798 01:28: 15.040-01:28: 17.270 >
você viu? E Paolo não concorda com a gente.


799 01:28:01 - 17.440 >: 28: 22.434
Dalla Chiesa já tinha dito em 1971 que...

800
01:28:01 - 22.600 >: 28: 27.037
Nino e Ignazio originado de uma família de Salemi.



01: 28 801: 27.200-01: 28: > 30.033
e nunca foram presos.


01: 28 802: 30.200-01: 28: > 34.478
antes de fazer uma etapa você precisará certificar-se não cem por cento

mas de mil por cento.


01:28 8: 34.640-01:28: 39.191 >
se não, corremos o risco de perder todo o trabalho fodendo dar
.


01: 28 804: 42.080-01: 28: > 48.474
Scuzați, você sabe que eu sempre sou
de acordo com Giovanni. 805


01:28:01 - 48.640 >: 28: 51.074
mas desta vez eu acho que é direito.


01: 28 806: 51.240-01: 28: > 55.438
eu gostaria de saber o que mais precisamos
em prisão. 807


01:29: 18.280-01:29: > 20.635
por isso que você queria me trazer aqui, Giovanni?


01: 29 808: 20.800-01: 29: > 25.237
porque aqui vai tudo. Isso
pequena aldeia com pouco almas. 809


01:29: 25.400-01:29: 27.868 >
Liggio Riina, Provenzano,...


01: 29 810: 28.040-01: 29: 33.797 >
são essas pessoas saem dessas casas que cria terror
Palermo.
sendo traduzido, aguarde..
Resultados (Português) 3:[Cópia de]
Copiado!
698
01:15:21 --> 01:15:26
seria uma pessoa que possa dizer-nos algo sobre últimos
fatos de casal.

699
01:15:26 --> 01:15:30
- quem é?
- Quem foi com Bontade.

700
01:15:30 --> 01:15:32
ele quer ser chamado Coriolano.

701
01:15:33 --> 01:15:38
- Șitu, como cunoști.
- Quando éramos crianças. Vamos jogar juntos.

702
01:15:38 --> 01:15:41
Contínuo, Lillo.

703
01:15:41 --> 01:15:44
não é medo de que ele iria matar.

704
01:15:44 --> 01:15:47
eu não acho que ele esteja disposto a narrar
o que acontece.

705
01:15:48 --> 01:15:52
Deus é antes de mim, ela não pretende satisfazer
ninguém. Não assine nada.

706
01:15:54 --> 01:15:56
"o que você quer dizer?

707
01:15:56 --> 01:15:59
Giova,Quando você espera encontrar um que será possivelmente falar.

708
01:16:00 --> 01:16:04
"Bem, tente.
- Na verdade, eu tenho e fiz.

709
01:16:06 --diz > 01:16:10
Coriolano de controle
agora é de uma vez Greco, chamado Papa.

710
01:16:10 --> 01:16:15
poder de am é nas mãos de corleonezilor
toto de composta por Riina .

711
01:16:15 --> 01:16:18
são atrás morților
Bontade'S e Inzerillo.

712
01:16:18 --> 01:16:21
que tomar o poder em Palermo

713
01:16:21 --> 01:16:26
Coriolano diz que está com seu salvează,
ceilalți ... morți.

714
01:16:26 --> 01:16:29
veja aqui o que é me aproximava dos navios salvo.
Máfia guerra.

715
01:16:29 --> 01:16:33
você pensar navios salvo foi com os clãs
Bontade não se emocionou com e Inzerillo?

716
01:16:33 --> 01:16:39
o que eu acho que não é importante agora. "Pergunto-me,
um como ele que controla metade do Palermo,

717
01:16:39 --> 01:16:45
amigo com miniștri, com conhecimento de HTML é influências necessárias,
poderosos, como é o mp Lima ...

718
01:16:45 --> 01:16:51
ele sente sua força só se fantasmagórico
O Roberto está de volta para o Brasil.

719
01:16:51 --> 01:16:55
ouça, mesmo Coriolano teu
sabem quem é este Roberto.

720
01:16:55 --> 01:16:57
eu tente.

721
01:16:57 --> 01:17:00
há algo mais.

722
01:17:05 --> 01:17:08
- você vai ao altar.
- Așadar ...

723
01:17:08 --> 01:17:11
"Felicitações de am.
- Eu casar cada lugar no próximo domingo.

724
01:17:11,760 --> 01:17:15
"é excelente.
"Você não pode poupar.

725
01:17:15 --> 01:17:18
- parece-nos loucos.
- Vou ser fundida.

726
01:18:36 --> 01:18:40
- você trouxe.
- Sim.

727
01:18:41 --> 01:18:43
entrar.

728
01:18:53 --> 01:18:56
- como é
- enviada por vem muito bem.

729
01:18:56 --> 01:19:00
perfeitamente. Temos pressa porque eles são procurados em atraso.

730
01:19:03 --> 01:19:05
- pode dar-lhe uma chamada?
Yeah, para a direita.

731
01:19:13 --> 01:19:17
Dr Falcone? São Lillo. Zucchetto.

732
01:19:17 --> 01:19:21
queria dizer-te, que tem pressa porque
eu tenho feito amostra para se adequar.

733
01:19:22 --> 01:19:26
Vești bem.
Coriolano cunoaște-la.

734
01:19:27 --> 01:19:29
bem, em meia hora há.

735
01:19:30 --> 01:19:34
- te vejo na quinta-feira para a última amostra.
- Bom. Bye.

736
01:21:06 --> 01:21:10 avertizați
eu tinha. Você bateu conta
o que você tem feito você

737
01:21:11 --> 01:21:15
você já entrou em contato com um fugitivo. Você conseguiu
informações sem dizer a ninguém.

738
01:21:16 --> 01:21:20
como seria um assunto privado.
Você não precisa sequer știa da Rocco.

739
01:21:21 --> 01:21:25
você já tratada é muito solto.
E eu vi-o feito.

740
01:21:25 --> 01:21:30
o que o inferno é que você quer dizer, Rosario.
Esse Lillo é morto em causa nossa.

741
01:21:31 --> 01:21:34
você sabe algo sobre Rosario, "Eu me sinto realmente cheio quis trabalhar com pessoas como você.

742
01:21:35 --> 01:21:41
Você quer-me para combater a máfia com mănuși branco.
Prefiro i suja as mãos na mierda.

743
01:21:41 --> 01:21:46
podemos encontrar um que nos diga o que está acontecendo para
por trás centenas de morți que însângerează cidade,

744
01:21:46 --> 01:21:50
e nós o que devemos fazer? Regressamos com
voltar, fingir que ele não está nada

745
01:21:50 --> 01:21:53
Digo-lhe mais, Rosario, esse
entradas deștept.

746
01:21:54 --> 01:21:56
lutar em uma guerra real.

747
01:21:56 --> 01:22:01
com răniții morții e suas afiliadas. É importante que todos queriam iniciar brainstorming.

748
01:22:01 --> 01:22:06
mas não é a sua guerra privada.
E você que ainda não consigo compreender.

749
01:23:17 --> 01:23:20
o que é?Você não pode dormir.

750
01:23:28 --> 01:23:30
qual é, Francesca.

751
01:23:34 --> 01:23:38
não estás gândești queria que nunca pode acontecer.

752
01:23:39 --> 01:23:42
me matou.

753
01:23:47 --> 01:23:49
sabe que é um posibiliate.

754
01:23:49 --> 01:23:54
mas você pode morrer por muitas razões,
um acidente, um tumor ...

755
01:23:54,280 --> 01:23:57
mesmo sem um motivo específico.

756
01:23:58 --> 01:24:04
primeiro tempo estávamos em Nova York, em seu escritório
o nosso querido país, foi um painel de instrumentos com uma frase de Kennedy'S. --> 01:24:09
disse

757
01:24:04: para ter sua dívida fazer sempre.

758
01:24:09 --> 01:24:13
nº de me sacrificar, não é demasiado difícil de suportar.

759
01:24:14 --> 01:24:19
Em que consiste demnității humano esența.


01:24:19 760 --> 01:24:20
acho que não.

761
01:24:23 --> 01:24:28
i que i pode reuși para apoiar a ideia de te perder.

762
01:24:31 --> 01:24:33
eu prefiro morrer com você.

763
01:24:44 --> 01:24:51
aguarda! Eu não consigo encontrar as chaves para o escritório.
Concilia-las pelo menos.

764
01:24:51 --> 01:24:56
Glumiți,Senhor Falcone. Lá vem a
bad inicialmente destinados, como eu tô com as mãos ocupadas.

765
01:24:56 --> 01:24:59
- como você numești.
- Antonio Montinaro.

766
01:25:19 --> 01:25:23
agora sei que eu não vejo nada soțul.

767
01:25:23 --> 01:25:26
-me seria devolvido ao organismo.

768
01:25:26 --> 01:25:30
i pode ter um lugar onde eu possa ir a chorar.

A 769
01:25:30.360 --> 01:25:34
mas não, o que eu vou dizer aos meus filhos quando
vou perguntar onde está o meu pai.

770
01:25:35 --> 01:25:37
desculpe.

771
01:25:56 --> 01:26:01
eu já disse milhares de vezes que não fui acordar
com sua escolha.

772
01:26:01 --> 01:26:04
- e então com essas pessoas ...
- Inzerillo.

773
01:26:04 --> 01:26:07
o Inzerillo, Bontade ...

774
01:26:09 --> 01:26:11
Soțul varei o meu.

775
01:26:11 --> 01:26:13
navios salvo.

776
01:26:15 --> 01:26:17
e ver como foi feito.

777
01:26:20 --> 01:26:24
mas você deseja saber o Roberto queria, não é.

778
01:26:24 --> 01:26:28
uma tarde organizámos um jantar.

779
01:26:29 --> 01:26:33
Ignazio chegou em casa com um amigo
Ele tinha visto.

780
01:26:33 --> 01:26:39
S Roberto.
Foi tentar ser corajoso.

781
01:26:41 --> 01:26:44
mas, eu sempre fez piadas rubbery.

782
01:26:45 --> 01:26:48
e assim, no meio do jantar, levantei-me,

783
01:26:49 --> 01:26:52
e desculpa de que "minha cabeça dói,
eu fui dormir.

784
01:26:53 --> 01:26:59
No seguinte dimineața, mesmo meu soțul
me disse que Roberto foi ...

785
01:27:00 --> 01:27:03
Buscetta.

786
01:27:07 --> 01:27:12
dizer de Tommaso Buscetta,
șeful máfia Nuova, activamente envolvidos.

787
01:27:20 --> 01:27:28
parece pelo menos que os navios conceituados requerem
's salvo Buscetta intervir para paz entre găști.

788
01:27:28 --> 01:27:35
Excelența tentando direito a novo
corleonezi de șefi. É por isso que ele quer a paz. É claro.

789
01:27:35 --> 01:27:37
penso como você, Rocco.

790
01:27:37 --> 01:27:42
mas não tenho dados suficientes para justificar
uma parada tão espetacular.

791
01:27:42 --> 01:27:48
- Prudența você é susceptível de se tornar uma espécie de autocenzură.
- O que o inferno? Com tudo o que é salvo.

Știm792
01:27:48 --> 01:27:51
monopólio é na Sicília.
Amizade com Lima.

793
01:27:52 --> 01:27:55
seus encontros com miniștrii
e o primeiro-ministro.

794
01:27:55 --> 01:27:59
- é o que você deve fazer para nós prudenți, Giovanni.
- Certo, por que não.

795
01:28:01 --> 01:28:04
mas você, o que você faz? Corte para cima? Você não tem nada a dizer.

796
01:28:05 --> 01:28:08
Eu não estou envolvido no caso, por isso não exprimir um parecer i pode plausivelmente.

797
01:28:08 --> 01:28:14
mas se eu pode ser, gostaria que você olhar um cracker solitária
em Calderoni para ver o que acontece.

Nº 798
01:28:15 --> 01:28:17
você ver? E Paolo concorda connosco. --> 01:28:22
Dalla Chiesa já disse

799
01:28:17 em 1971 que ...

800
01:28:22 --> 01:28:27
Navios e Ignazio provêm de
mafiotă familiar de Salemi.

801
01:28:27 --> 01:28:30
e não tenham sido arestați.

802
01:28:30 --> 01:28:34
antes de se tornar um passo deve ser o de assegurar
não cem por cento, mas mil por cento.

803
01:28:34 --> 01:28:39
se você não, estamos aí todo o trabalho de
até agora.

804
01:28:42 --> 01:28:48
Scuzați,Sei que nem sempre são
concordo com Giovanni.

805
01:28:48 --> 01:28:51
mas desta vez eu não acho que é direito.

806
01:28:51 --> 01:28:55
i que eu possa desejar que você sabe o que mais devemos ter queria ver ele passo na prisão.

807
01:29:18 --> 01:29:20
porque você estava tentando me trazer aqui, Giovanni.

808
01:29:20 --> 01:29:25
porque a partir daqui pode obter tudo de ti. Em tal
Im adivinhar a confusão como almas.

809
01:29:25 --> 01:29:27
composta por Riina e Provenzano, Liggio ...

810
01:29:28 --> 01:29:33
são oamnei sair fora dessas casas
que cria terror em Palermo.
sendo traduzido, aguarde..
 
Outras línguas
O apoio ferramenta de tradução: Africâner, Albanês, Alemão, Amárico, Armênio, Azerbaijano, Basco, Bengali, Bielo-russo, Birmanês, Bósnio, Búlgaro, Canarês, Catalão, Cazaque, Cebuano, Chicheua, Chinês, Chinês tradicional, Chona, Cingalês, Coreano, Corso, Crioulo haitiano, Croata, Curdo, Detectar idioma, Dinamarquês, Eslovaco, Esloveno, Espanhol, Esperanto, Estoniano, Filipino, Finlandês, Francês, Frísio, Galego, Galês, Gaélico escocês, Georgiano, Grego, Guzerate, Hauçá, Havaiano, Hebraico, Hindi, Hmong, Holandês, Húngaro, Igbo, Inglês, Ioruba, Irlandês, Islandês, Italiano, Iídiche, Japonês, Javanês, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Laosiano, Latim, Letão, Lituano, Luxemburguês, Macedônio, Malaiala, Malaio, Malgaxe, Maltês, Maori, Marata, Mongol, Nepalês, Norueguês, Oriá, Pachto, Persa, Polonês, Português, Punjabi, Quirguiz, Romeno, Russo, Samoano, Sessoto, Sindi, Somali, Suaíle, Sueco, Sundanês, Sérvio, Tadjique, Tailandês, Tcheco, Telugo, Turco, Turcomano, Tártaro, Tâmil, Ucraniano, Uigur, Urdu, Uzbeque, Vietnamita, Xhosa, Zulu, indonésio, Árabe, tradução para a língua.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: